Pragmatic Analysis of Ramadan Greetings Among Arabic-Speaking Academics on WhatsApp
DOI:
https://doi.org/10.33096/tamaddun.v24i2.954Keywords:
Ramadan Greetings, Arabic-speaking academics, WhatsApp Communication, Linguistic Pragmatics, Digital DiscourseAbstract
This study explores how Arabic-speaking academic colleagues exchanged Ramadan greetings on WhatsApp during Ramadan 2025. A total of 56 messages were collected and examined using qualitative content analysis. The focus was on the language used and the social purposes behind these greetings. Common phrases such as ‘Ramadan Kareem’ and ‘Ramadan Mubarak’ were frequently used, serving not just as polite expressions but as meaningful speech acts that helped build social bonds and express shared cultural and religious values. The study also looked at the emojis that often accompanied the greetings such as crescent moons, praying hands and hearts which added layers of politeness, unity and spiritual sentiment. The findings show how WhatsApp allows people to adapt traditional greetings into shorter, more modern formats, helping to maintain cultural traditions even in professional digital spaces. This research adds to our understanding of digital communication and shows how language use is shaped by culture and context in mobile messaging among Arabic-speaking professionalsReferences
Abusa’aleek, A. O. (2015). Internet linguistics: A linguistic analysis of electronic discourse as a new variety of language. International Journal of English Linguistics, 5(1), 135–142. https://doi.org/10.5539/ijel.v5n1p135
Alalmay, H. F. Y. (2013). Politeness in an Arabic context: Greetings in interactive television shows [Unpublished master’s dissertation]. University of Ulster.
Alalmay, H. F. Y. (2021). Rhetorical patterns of interaction in TV talk shows (TVTSs) in the Arab world: A case study of Saudi Arabia [Unpublished doctoral dissertation]. University of New England, Australia.
Alharbi, A., & Mahzari, M. (2023). The pragmatic functions of emojis in Arabic tweets. Frontiers in Psychology, 13, 1059672. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.1059672
Bargiela-Chiappini, F., & Haugh, M. (Eds.). (2009). Face, communication and social interaction. Equinox. https://doi.org/10.3138/9781845537258
Bargiela-Chiappini, F., & Kádár, D. Z. (Eds.). (2011). Politeness across cultures.
Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230305939
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage (2nd ed.). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085
Culpeper, J. (2011). Politeness and impoliteness. In K. Aijmer & G. Andersen (Eds.), Pragmatics and society (pp. 391–436). Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1017/CBO9780511975752
Eelen, G. (2001). A critique of politeness theories. St. Jerome Publishing.
Goffman, E. (1967). Interaction ritual: Essays on face-to-face behavior. Pantheon Books.
Grainger, K. (2011). ‘First order’ and ‘second order’ politeness: Institutional and intercultural contexts. In Linguistic Politeness Research Group (Ed.), Discursive approaches to politeness (pp. 167–188). Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110238679.167
Gu, Y. (1990). Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14(2), 237–257. https://doi.org/10.1016/0378-2166(90)90082-O
Haugh, M. (2007). The discursive challenge to politeness research: An interactional alternative. Journal of Politeness Research, 3(2), 295–317. https://doi.org/10.1515/PR.2007.013
Haugh, M. (2010). When is an email really offensive? Argumentativity and variability in evaluations of impoliteness. Journal of Politeness Research, 6(1), 7–31. https://doi.org/10.1515/jplr.2010.002
Haugh, M. (2013). Disentangling face, facework and im/politeness. Sociocultural Pragmatics, 1(1), 46–73. https://doi.org/10.1515/soprag-2012-0005
Holmes, J. (2013). Women, men and politeness. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315845722
Holmes, J., & Wilson, N. (2017). An introduction to sociolinguistics (5th ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315728438
Ide, S. (1989). Formal forms and discernment: Two neglected aspects of linguistic politeness. Multilingua, 8(2–3), 223–248. https://doi.org/10.1515/mult.1989.8.2-3.223
Kádár, D. Z., & Haugh, M. (2013). Understanding politeness. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139382717
Kádár, D. Z., & Mills, S. (Eds.). (2011). Politeness in East Asia. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511977886
Leech, G. N. (2014). The pragmatics of politeness. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195341386.001.0001
Locher, M. A., & Watts, R. J. (2005). Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research, 1(1), 9–33. https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.1.9
Matsumoto, Y. (1988). Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics, 12(4), 403–426. https://doi.org/10.1016/0378-2166(88)90003-3
Samarah, A. Y. (2015). Politeness in Arabic culture. Theory and Practice in Language Studies, 5(10), 1999–2005. https://doi.org/10.17507/tpls.0510.05
Sapitri, P. A., Chasanah, A., Putri, A. A., & Paulima, J. (2020). Exploring Brown and Levinson’s politeness strategies: An explanation on the nature of the politeness phenomenon. REiLA: Journal of Research and Innovation in Language, 1(3), 111–117. https://doi.org/10.31849/reila.v1i3.3801
Searle, J. R. (1979). Intentionality and the use of language. In Meaning and use: Papers presented at the Second Jerusalem Philosophical Encounter April 1976 (pp. 181–197). Springer Netherlands. https://doi.org/10.1007/978-1-4020-4104-4_10
Thomas, J. (1995). Meaning in interaction: An introduction to pragmatics. Longman.
Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511615184
Watts, R. J., Ide, S., & Ehlich, K. (Eds.). (1992). Politeness in language: Studies in its history, theory and practice. Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110886542
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Hasan Alalmay

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with Tamaddun journal agree to the following terms:
1. Authors retain the copyright and grant Tamaddun the right of first publication. The work will be licensed under a Creative Commons Attribution License (CC BY 4.0), which permits others to share the work with proper acknowledgment of the authorship and initial publication in this journal.
2. Authors may enter into additional non-exclusive agreements for the distribution of the published version of their work (e.g., posting it to an institutional repository or including it in a book), provided that the initial publication in this journal is acknowledged.
3. Authors are encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their personal websites) before and during the submission process. This can lead to productive exchanges and increase the visibility and citation of the published work.



